viernes, 29 de marzo de 2013

Dar Libros Islámicos A Cristianos




Dar Libros Islámicos A Cristianos


Pregunta 2: ¿Está permitido darles libros que contengan versos coránicos que confirman la Unicidad de Allah?. Dado que estos libros están escritos en árabe y traducidos al inglés.

Parte nº 2; Página nº 115

Respuesta: Sí, está permitido darles libros que contengan versos coránicos para demostrar las resoluciones, tales como el Tawhid (Monoteísmo) y otras, si estos libros son en árabe o traducidos. Usted es incluso elogiado por hacerlo, porque darles o prestarles dichos libros está considerado una forma de notificación y Da’wah (llamar al Islam). Será usted recompensado si lo hace con sinceridad.


Respondido por: Abdullah ibn Qa’ud, Abdullah ibn Ghudayyan, Abdul Razzaq Afifi y Abdul Aziz ibn Abdullah ibn Baz (Comité Permanente para la Investigación Académica y Jurisprudencia)

Traducido del Inglés por: UmmuAbdulKarim al Isbaniya

Fuente: http://www.alifta.net/Fatawa/fatawacoeval.aspx?View=Page&HajjEntryID=0&HajjEntryName=&NodeID=4649&PageID=527&SectionID=7&SubjectPageTi

domingo, 24 de marzo de 2013

¿Es halal la carne de la Gente del Libro (Judios y cristianos)?


¿Es halal la carne de la Gente 

del Libro (Judios y cristianos)?



Sheikh Al-Fawzan Allah le preserve, dijo:

"El significado que se comprende en el término" Gentes del Libro ", cuya carne es permitida, son aquellos que practican la religión de los Libros revelados [1].

Lo que es sacrificado por la Gente del Libro, sin pronunciar el nombre de Allah (Bismillah) se divide en dos categorías:

Primero: Aquellos que abandonan totalmente el nombre de Allah u otros, en este caso la carne está prohibida, porque nombrar el nombre de Allah (durante el sacrificio) es una condición para que sea lícita,ya provenga de un musulmán o de la gente del Libro.
Allah el Altísimo dice:

ولا تأكلوا مما لم يذكر اسم الله عليه وإنه لفسق وإن الشياطين ليوحون إلى أوليائهم ليجادلوكم وإن أطعتموهم إنكم لمشركون

{Y no comáis de aquello sobre lo que no haya sido mencionado el nombre de Allah pues es una perversión}(S.6.V.121).


Esto incluye los sacrificios hechos por los musulmanes y la gente del Libro.
Allah تعالى dijo:

وطعام الذين أوتوا الكتاب حل لكم

Y es lícito para vosotros el alimento de los que recibieron el Libro (S.5.V.5).


El significado que se comprende en este versículo se refiere a lo que ha sido sacrificado según las condiciones legisladas por el Islam.

Segundo: La Gente del Libro que sacrifican mencionando a otro que no sea Allah, como Issa y otros ... Estos están prohibidos, porque Allah ha rendido ilícito lo que se ha sacrificado a otro que no sea Él.

Allah dice:

إنما حرم عليكم الميتة والدم ولحم الخنزير وما أهل به لغير الله

{Se os prohíbe comer la carne del animal que haya muerto de muerte natural, la sangre, la carne de cerdo y la del animal que se sacrifique en nombre de otro que Allah} (S.2.V.173).


Lo que la Gente del Libro sacrifican para Issa forma parte de lo que ha sido sacrificado a otro que Allah,así que serán permitidos a condición que sólo mencionen a Allah.



Pregunta: ¿Está permitido comer la carne importada de países incrédulos?

(1) La carne importada de países incrédulos, cuya población no sean de la gente del Libro son ilícitas, según la unanimidad de los sabios.

(2) La carne importada de países incrédulos cuya población son de la Gente del Libro, que sacrifiquen según los ritos islámicos son lícitas, según la unanimidad de los sabios.

(3) La carne importada de países incrédulos cuyos habitantes son de la Gente del Libro, conocidos por no sacrificar según los ritos islámicos, estas son ilícitas por varias razones, pero antes de eso vamos a citar cómo proceden estos países en el sacrificio de los animales, extraído del libro "Al-Louhoum" de Sayid Abdullah Ali Hussein uno de los sabios de Al-Azhar, dijo: "Envié una carta a varios países preguntándoles cómo procedían a sacrificar los animales, entre ellos: Francia, Inglaterra, España, Holanda, Italia, Turquía, Sudáfrica, Estados Unidos, Brasil, Australia, Rusia, Dinamarca y Suiza. Sólo Holanda y Dinamarca respondieron.

El proceso de Holanda:


Los animales son matados a través de una máquina que perfora la cabeza directamente en el cerebro. La ley ha prohibido cortar la cabeza y usar un cuchillo para degollar.

El proceso de Dinamarca:


Los caballos, los toros y bueyes son matados con balas en el cerebro (fusilados), mientras que los terneros y ovejas son matados por bala o por un gran impacto frontal con la ayuda de una masa.

En cuanto a las aves, el procedimiento llevado a cabo es que son matadas por un golpe violento, o cortando la cabeza de manera rápida. " Fin de la citación.

Esto son pruebas evidentes sobre el hecho de que no debemos fiarnos de ellos, y que todos estos países tienen el mismo procedimiento.

Por lo tanto, estas carnes son prohibidas por varias razones:

(A) Si el musulmán no sacrifica según los ritos islámicos, su carne será prohibida por lo tanto será lo mismo para la Gente del Libro.

(B) Los sacrificios por estrangulamiento están incluidos en la palabra de Allah:

حرمت عليكم الميتة والدم ولحم الخنزير وما أهل لغير الله به والمنخنقة والموقوذة

{Se os prohíbe la carne del animal muerto por causa natural, la sangre, la carne de cerdo, la del animal que haya sido sacrificado en nombre de otro que Allah, la del que haya muerto por asfixia,}. (S.5.V.3)


(C) El sacrificio contrario a los ritos islámicos no sacará las mismas ventajas que se encuentran en: El derrame de la sangre, y la purificación de esta carne.

En conclusión, no sólo tenemos que mirar el estado de la persona (muslim, judío o cristiano), sino también la forma utilizada por estos últimos (¿ Ha sido sacrificado según el rito islámico o no ?).

En cuanto a la carne importada cuyos métodos se ignoran (es decir, ¿son degollados según los ritos islámicos o no?). Estas son ilícitas, ya que en la base los animales son ilícitos. Ellos permanecerán así hasta que sean sacrificados según los ritos islámicos con toda seguridad, con todo esto pasarán de un estado ilícito a un estado lícito.

Esta es la fatwa del Presidente del consejo de jueces de Arabia Saudita, el Sheij Abdullah ibn Al-Mohamed ibn Humayd.

La pregunta es la siguiente: "¿Cuál es el juicio de las carnes importadas, estén en conserva en latas o no, y cuáles son las reglas para esta carne, el permiso o la prohibición (Halal o Haram)?

Los animales están prohibidos hasta que sean sacrificados de manera segura
, y por personas concernidas. Porque Allah el Altísimo ha prohibido el animal encontrado muerto, la sangre, la carne de cerdo, el animal en que se haya mencionado otro nombre que no sea Allah, el animal asfixiado, el animal aturdido o muerto por una caída, o muerto de una cornada y lo que la fiera se haya comido, a menos que se haya mencionado el nombre de Allah.

Esto nos muestra que la base referente a los animales es la prohibición, salvo lo que el muslim o la gente del Libro hayan sacrificado (Judio o cristiano, como se mencionó anteriormente).

Las carnes en latas de conserva importadas de países musulmanes, de países de la Gente del Libro, o de países donde la mayoría de los habitantes son gente del libro, sabiendo que sus costumbres son sacrificar según los ritos islámicos, no cabe duda de que son lícitas.

Por contra, si las carnes importadas de países (musulmanes y de la Gente del Libro), cuya costumbre es sacrificar por estrangulación, por golpe frontal, o por electrocución, en estos casos serán ilícitas sin lugar a dudas.

Y si ignoramos la situación referente a la carne y la gente del país: ¿ sacrifican ellos según los ritos islámicos o no? Y la situación de quienes sacrifican se ignora, no hay ninguna duda acerca de la prohibición de que lo que proviene de estos países cuyas costumbres se desconocen. Estas carnes están prohibidas, debido a que la prohibición prevalece sobre la permisión, es decir, que una cosa lícita y otra cosa ilícita se unen en una ( misma cosa) nosotros hacemos prevalecer la prohibición por encima de la permisión, esto fue aprobado por sheij Al-Islam IbnTaymiyyah, Ibn Al-Qayyim, Ibn Hayar, Ibn Rajab, An-Nawawi y otros (رحمهم الله).

La evidencia de esto es el hadiz de 'Ali ibn Hatim (رضي الله عنه) relatado por los Imames Al-Bujari y Muslim, donde el Profeta (صلى الله عليه و سلم) dijo: "Si tu envías tu perro a la (caza) y has nombrado el nombre de Allah sobre él (al enviarlo) entonces come, por contra si encuentras a otro perro con el tuyo, no lo comas ".

Este hadiz nos demuestra que debemos hacer prevalecer la prohibición (que es de no comer la carne de esta cacería, por miedo a que el propietario del perro encontrado en compañía del suyo, no haya dicho Bismillah) sobre la permisión (que es el hecho de enviar a su perro nombrando el nombre de Allah sobre él).

Se constata que cuando un caso se basa en dos cosas, una prohibición y una permisión, la prohibición prevalecerá (sobre la permisión).

Con respecto al hadiz de A'ishah (رضي الله عنها) narrado por los Imames Al-Bujari y Muslim: Los compañeros dijeron al Profeta (صلى الله عليه و سلم): " Personas que han entrado a l Islam recientemente nos traen carne, pero no sabemos si ellos pronuncian el nombre de Allah sobre ella ", el Profeta (صلى الله عليه و سلم) dijo:" Pronunciar vosotros mismos el nombre de Allah y comer " Este hadiz no es una prueba (para aquellos que permiten comer esta carne) porque esto se refiere a los musulmanes, ya que ellos eran nuevos en el Islam, [2] al contrario de la carne importada (de países incrédulos) cuyo estado de aquel que sacrifica, no es ni Muslim ni forma parte de la gente del Libro (judíos o cristianos).

Y lo que hacen la mayoría de la gente, comiendo esta carne sin comprobar si fueron sacrificadas correctamente o no, no es un ejemplo ". Fin de la citación.

En conclusión, estas carnes importadas son ilícitas basándose en varios puntos:

En primer lugar:
 Allah ha prohibido la carne de animales muertos sin haber sido sacrificados. Allah dijo:

حرمت عليكم الميتة والدم ولحم الخنزير وما أهل لغير الله به والمنخنقة والموقوذة والمتردية والنطيحة وما أكل السبع إلا ما ذكيتم

{Se os prohibe la carne del animal muerto por causa natural, la sangre, la carne de cerdo, la del animal que haya sido sacrificado en nombre de otro que Allah, la del que haya muerto por asfixia, golpe, caída, cornada o devorado por una fiera, a menos que lo degolléis*.} (S.5.V.3).


Así que si éstas carnes no se sacrifican correctamente, seguirán siendo ilícitas permaneciendo sobre la base (que es la prohibición).


Segundo:
 Si un asunto se basa en una prohibición y una permisión, la prohibición será tomada antes (basándose en el hadiz) según lo indicado por los sabios y la fatwa del Sheij (citada más arriba).


Tercero:
 Referente a las grandes cantidades importadas que se venden en el mercado, es poco probable que se hayan sacrificado según los ritos islámicos, ya que estos animales son sacrificados y puestos en conservas por máquinas.


Cuarto:
 En nuestros días el ateísmo así como el abandono de los ritos islámicos están muy difundidos entre la gente. La confianza y la honestidad es rara, no debemos limitarnos a la publicidad de estos exportadores (comerciantes), así como lo descrito en sus etiquetas, es decir, que fueron sacrificados según los ritos islámicos, sobre todo, se ha observado que los pollos no han sido degollados ya que la cabeza aún está presente! También pude ver en una etiqueta (la inscripción de Allah) mientras que el contenido no forma parte de los animales que se sacrifican, como el pescado. Todo esto es publicidad engañosa.


Quinto:
 Los que han autorizado esta carne, no tienen otra evidencia que la generalidad de la Palabra de Allah:

وطعام الذين أوتوا الكتاب حل لكم


Y es lícito para vosotros el alimento de los que recibieron el Libro,
(S.5.V.5).


Este carácter global es precisado por numerosas pruebas, entre ellas la Palabra de Allah:

حرمت عليكم الميتة والدم ولحم الخنزير وما أهل لغير الله به والمنخنقة والموقوذة والمتردية والنطيحة وما أكل السبع إلا ما ذكيتم

{Se os prohibe la carne del animal muerto por causa natural, la sangre, la carne de cerdo, la del animal que haya sido sacrificado en nombre de otro que Allah, la del que haya muerto por asfixia, golpe, caída, cornada o devorado por una fiera, a menos que lo degolléis*.} (S.5.V.3).


Así como otros, donde se indica que la prohibición predomina sobre la permisión. "

(Resumen del libro Sheij Al Fawzan "الأطعمة و أحكام الصيد و الذبائح")


Traducido por Abu Abdullah Muhammad Al Maghribi Rifi.


[1] Nota del traductor: es decir las personas que practican lo que se ha revelado en la Torá y el Evangelio.

[2]Nota del traductor: La base en países musulmanes es el Islam, es decir, que
las personas que se encuentran en ese país se consideran musulmanes, incluso si son
desconocidos, es lo mismo para la carne en los países musulmanes, en principio han sido sacrificadas según los ritos islámicos.

viernes, 22 de marzo de 2013

La expiación que hace un musulmán por haber matado a un cristiano por error




La expiación que hace un musulmán

 por haber matado a un cristiano por error


Pregunta 2 de la Fatwa Nº. 17492

Pregunta 2: ¿Hay expiación por matar erróneamente a un cristiano? , es decir, ¿Tiene un musulmán que hacer expiación por un cristiano al cual le ha causado la muerte?

(Parte nº: 21 Número de página: 346)


Respuesta 2: Si, con un musulmán, con un cristiano Mosta'man (no-musulmán con un acuerdo de paz que le permite entrar y permanecer temporalmente en un país musulmán) que muere en un accidente de coche, por ejemplo, el musulmán debe por lo tanto, cumplir la expiación por homicidio involuntario, siguiendo la generalidad de la palabra de Allah (Exaltado sea): " ...o si fuera de una gente con la que tenéis algún pacto, pagad el precio de sangre a su gente y poned en libertad a un esclavo que sea creyente. Y quien no encuentre manera de hacerlo, que ayune dos meses consecutivos como reparación aceptable por Allah. Allah es Conocedor, Sabio." ( Surah 4- ayah 92)


Y teniendo en cuenta que él es un ser humano sagrado, que ha sido asesinado injustamente, se le considera similar a un musulmán.

Que Allah les conceda el éxito y que la paz y las bendiciones sean sobre nuestro Profeta Muhammad, su familia y sus compañeros.

El Comité Permanente para la Investigación Académica y Emisión de Fatwas de (Al-Ifta ')


http://www.alifta.com/Fatawa/FatawaChapters.aspx?View=Page&PageID=8191&PageNo=1&BookID=9
Traducido del francés al castellano por Um Amina para www.islamentrehermanas.com
http://alhamdulillahialalislamwasunnah.blogspot.com/2013/03/la-expiacion-que-hace-un-musulman-por.html



إذا قتل مسلم نصرانيا خطأ هل عليه كفارة

السؤال الثاني من الفتوى رقم ( 17492 )
س2: هل على النصراني كفارة، بمعنى هل يلزم المسلم إذا مات معه نصراني أو تسبب في قتله عليه كفارة؟
ج2: إذا مات مع المسلم نصراني مستأمن في حادث سيارة مثلاً وجب على المسلم بذلك كفارة قتل الخطأ؛ لعموم قوله تعالى: .
( الجزء رقم : 21، الصفحة رقم: 346)
ولأنه آدمي معصوم قتل ظلمًا فأشبه في هذا المسلم.
وبالله التوفيق، وصلى الله على نبينا محمد وآله وصحبه وسلم.

اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء 

http://www.alifta.com/

miércoles, 20 de marzo de 2013

¿Cómo saludar a 'Isa (alayhi wa sallam) si se encuentra con él?


¿Cómo saludar a 'Isa (alayhi wa sallam)

si se encuentra con él?




من أدرك منكم عيسى ابن مريم, فليقرئه مني السلام

Anas, que Allah esté complacido con él, dijo que el Profeta صلى الله عليه وسلم dijo: "Quien de vosotros se encuentre con Isa el hijo de María, a continuación, transmítanle el salaam [el saludo de]de mí parte."

Silsilah nº2308 | jayyid

Traducido por Turaab Abu Ahmed
Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia.

martes, 19 de marzo de 2013

Poema: ¡Oh, Adoradores de Cristo! [A’obbad al-Masih Fi Naqd al-Nasraniyyah]





قصيدة : أعباد المسيح في نقض النصرانية


A’ubbad al-Masih Fi Naqd al-Nasraniyyah

Ibn Qayyim: ¡Oh, Adoradores de Cristo!



أعباد المسيح لنا سؤال ... نريد جوابه ممن وعاه

"¡Oh, adoradores Cristo! Queremos una respuesta a nuestra pregunta [de vuestros sabios],


إذا مات الإله بصنع قوم ... أماتوه فما هذا الإله 
Si el Señor fue asesinado por el acto de alguna gente, ¿qué tipo de Dios es este?


وهل أرضاه ما نالوه منه ... فبشراهم إذاً نالوا رضاه
¡Nos preguntamos! ¿Estuvo él contento por lo qué ellos le hicieron?

Si es que sí, bendito sean ellos, ellos consiguieron Su Complacencia,



وإن سخط الذي فعلوه فيه ... فقوّتهم إذاً أوهت قِواه


¡Pero si Él estaba descontento, esto significa que su poder (de ellos) Lo había subyugado!




وهل بقي الوجود بلا إله ... سميع يستجيب لمن دعاه
¿Fue dejada la entidad entera sin un Sustentador, entonces quién contestó las oraciones?



وهل خلتِ الطباق السبع لما ... ثوى تحت التراب وقد علاه
¿Estuvieron los siete cielos vacíos, cuando Él estuvo bajo la tierra o en algún sitio?



وهل خلت العوالم من إلهٍ ... يدبرها وقد سُمرَت يداه
¿Fueron todos los mundos dejados sin Dios, sin dirigirlos mientras Sus manos fueron clavadas?



وكيف تخلت الأملاك عنه ... بنصرهم وقد سمعوا بكاه

¿Por qué no le ayudaron los ángeles, cuando ellos lo oyeron mientras él lloró?


وكيف أطاقت الخشبات حمل الإله ... الحق شد على قفاه

Como podrían las varas permanecer aguantando al Señor Verdadero cuando Él fue sujetado,



وكيف دنا الحديد إليه حتى ... يخالطه ويلحقه أذاه

¿Cómo podrían los hierros alcanzarlo [y haber] fijado Su cuerpo?


وكيف تمكنت أيدي عداه .... وطالت حيث قد صفعوا قفاه

Como podrían las manos de Sus enemigos alcanzarlo y golpear Su reverso,




وهل عاد المسيح إلى حياة ... أم المحيي له ربّ سواه
¿Y fue resucitado Cristo solo, o el Revividor fue otro Dios?




ويا عجباً لقبر ضم رباً ... وأعْجَبَ منه بطن قد حواه
Qué panorama que era, una tumba que encerró a Dios,

¡Más extraño todavía es el vientre que Lo confinó!



أقام هناك تسعا من شهور ... لدى الظلمات من حيضٍ غِذَاه

¡Él se quedó allí durante nueve meses en la oscuridad completa, alimentado por la sangre!


وشق الفرج مولودا صغيرا ... ضعيفا فاتحا للثدى فاه

Entonces él salió de la matriz como un pequeño bebé,

¡Débil y jadeando para ser amamantado!





ويأكل ثم يشرب ثم يأتي ... بلازم ذاك هل هذا إله
Él comió y bebió, e hizo lo que de esto naturalmente resultó, [1] 

¿Es esto [lo qué ustedes llaman] un Dios?





تعالى الله عن إفك النصارى ... سيسأل كلهم عما افتراه
Alto y Exaltado sea Allah por encima de las mentiras de los Cristianos,

¡Todos ellos serán responsables de sus calumnias! 




أعباد الصليب لأي معنى ... يعظّم أو يقبّح من رماه

¡Oh, Adoradores de la Cruz! ¿Por qué razón esta exaltada y culpables [la culpa es echada sobre aquellos] quiénes la rechazan?




وهل تقضى العقول بغير كسر ... وإحراق له ولمن بغاه

¿No sería lógico romperla y quemarla, junto con el que la innovó? [2]



إذا ركَبَ الإله عليه كرها ... وقد شدت لتسمير يداه

¿Ya que el Señor fue crucificado en ella, y sus manos fueron sujetadas a ella?




فذاك المركب الملعون حقا ... فدسه لا تبسه إذا تراه
Esa es realmente una cruz maldita para llevar,

¡Luego deséchela, no la béses! [3]




يهان عليه رب الخلق طرّا ... وتعبده فإنك من عداه

Abusaron del Señor en ella, y ¿tú la adoras?

¡Luego [está claro que] eres uno de Sus enemigos!




فإن عظّمته من أجل أن قد ... حوى رب العباد وقد علاه

Si la alabas porque ésta llevó al Señor de los Mundos,



وقد فقد الصليب فإن رأينا ... له شكلا تذكرنا سناه

¿Por qué no te postras y adoras tumbas,



فهلا للقبور سجدت طُرّا ... لضم القبر ربَّك في حشاه

Ya que la tumba contuvo a tu Dios en ella?


فيا عبد المسيح أفق فهذا ... بدايته وهذا منتهاه

Luego adorador de Cristo, abre tus ojos,

todo esto es de lo que se trata." [4] 




Notas de pie de página
==================

[1]-Orinar y defecar

[2]-Pablo de Tarso. Fundador de la fe de la Trinidad.

[3]-No la glorifiques

[4]-Ya que vosotros, como Cristianos detestáis la idea de adorar una tumba,

¿¿cómo es que vosotros entonces consideráis como bueno adorar la cruz??????



Traducido del Inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
http://perlasdelislam.blogspot.com/2009/12/ibn-qayyim-oh-adoradores-de-cristo.html
Para escuchar el poema en audio (en arabe) pinchar AQUI

domingo, 17 de marzo de 2013

Nosotros creímos, ellos se negaron




Nosotros creímos, ellos se negaron


[Cómo los Salaf entraron en el Islam]


‘Âsim b. ‘Umar b. Qatâdah [Al-Ansârî] reporta de algunos hombres entre su gente, "Una de las cosas que nos llamaron para aceptar el Islam – con la misericordia de Allâh y Su Guía – era lo que solíamos escuchar de algunos hombres judíos. Nosotros éramos politeístas que adoraban a ídolos. Ellos (los Judíos) eran la gente de la escritura y tenían el conocimiento que no poseíamos. Había siempre alguna maldad entre nosotros; si les hacíamos algo que ellos odiaban, ellos nos decían, 'el tiempo está cerca cuando un Profeta será enviado, con quien lucharemos y os mataremos como 'Âd e Iram'. A menudo oíamos esto de ellos. Cuando Allâh envió a Su Mensajero - paz y bendiciones de ALLAH sean sobre él – le respondimos cuando él nos llamó a Allâh el Esixaltado, y reconocimos aquello sobre lo que ellos solían advertirnos. Entonces les precedimos a ellos; creímos en él y ellos descreyeron. Y es sobre nosotros y ellos que estos versos de al-Baqarah fueron revelados:


Y ahora que les ha llegado ( a los judíos) un libro de Allah ( el Qur’an), que es una confirmación de lo que ya tenían (Torah y el Inyil) , no creen en él, a pesar de reconocerlo y de que en otro tiempo pidieron auxilio contra los incrédulos*.¡Que la maldición de Allah caiga sobre los incrédulos! [Al-Baqarah: 89]


*[Cuando dijeron: ¡Allah, auxílianos con el profeta que ha de venir al final de los tiempos y que hemos encontrado descrito en la Torá!.]


Ibn Hishâm, Al-Sîrah Vol.1 p211, y otros. Shaykh Muqbil Al-Wâdi’î clasificó esta cadena de narraciones de transmisión hasan. Ver Al-Sahîh Al-Musnad min Dalâ`il Al-Nubûwah p93.


Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2009/11/nosotros-creimos-ellos-se-negaron-como.html
Texto en inglés: http://www.sayingsofthesalaf.net/index.php/we-believed-they-rejected-how-the-salaf-came-to-islam/

viernes, 15 de marzo de 2013

El Espíritu Santo (Ruh-ul-Qudus)



El Espíritu Santo(Ruh-ul-Qudus)


Pregunta 2: ¿Por qué el que vino después de Isa no tenía otro nombre que el" Espíritu Santo "?

Respuesta 2: El "Espíritu Santo" es el nombre de "Yibril" (la paz sea con él) en cuanto a Isa (la paz sea con él) es el siervo de Allah, Su Mensajero, y Su Palabra que envió a María, y un espíritu (de vida) procedente de Él. El fue llamado "Espíritu", porque Allah lo creó sin padre, con una palabra Suya (Glorifiado sea) "Sé" el espíritu que el Ángel insufló en Maryam (María) sin padre.

Que Allah les conceda el éxito y que la paz y las bendiciones sean sobre nuestro Profeta Muhammad, su familia y sus compañeros.


El Comité Permanente para la Investigación Académica y Emisión de Fatwas de (Al-Ifta ')
http://www.alifta.net/Fatawa/FatawaChapters.aspx?View=Page&PageID=11106&PageNo=1&BookID=9
Traduido del franés al castellano por Um Amina para www.islamentrehermanas.com
http://alhamdulillahialalislamwasunnah.blogspot.com/2012/10/el-espiritu-santoruh-ul-qudus.html

Viviendo con Cristianos



Viviendo con Cristianos


Pregunta: ¿Hasta qué punto pueden los Musulmanes trabajar de una manera justa y amistosa con los Cristianos y con gente de otras creencias que viven alrededor de ellos?. Además, dado que las minorías Musulmanas viven entre mayorías de Cristianos, ¿les es permitido a los Musulmanes trabajar y hacer negocios con ellos y responder a sus invitaciones y, para ellos, responder a nuestras invitaciones?. ¿Está también permitido para los Musulmanes mezclarse con ellos, ya sea con el propósito de invitarles al Islam o meramente por cortesía?. Si la respuesta es que está permitido, ¿cómo podemos reconciliarlo con el hecho de que en algunos libros de Jurisprudencia se afirma que debemos obligarles a apartarse cuando pasamos por un camino estrecho?. Además, se afirma que debemos criar a nuestros hijos a odiarles, despreciarles y evitarles. ¿Podría en sus posibilidades arrojar algo de luz sobre esto?.

Respuesta: Allah (Subhana Wa Ta’ala) dice:

“Allah no os prohibe que seáis buenos y justos con quienes no os han combatido por causa de la religión, ni os han expulsado de vuestros hogares. Allah ama a quienes son justos y equitativos”. (Sura La Examinada, aya 8).

Las relaciones de una persona con los demás entran en una de estas categorías:

1. Él trata con ellos de manera equitativa y justa;
2. Él trata con ellos de manera equitativa y justa; (Nota del traductor al castellano:el texto en inglés viene así)
3. Él trata con ellos de manera injusta.

Tratar con personas injustamente está prohibido. Incluso con los derechos de los no musulmanes, no está permitido para vosotros tratarles injustamente ni con opresión. Ibn Qayyim (Rahimahullah) al comentar las palabras del Profeta (Sallalahu Aleihi Wa Salam):

“Si la Gente del Libro os da el “Salam”, entonces respondedles diciendo, “Y para vosotros” dijo, “Esto es si ellos dicen As-Salam de una manera que no sea clara y que sea posible que realmente hayan dicho: “As-“ lo que significa “veneno”. Sin embargo, si ellos dicen, “As-Salam aleikom” claramente, entonces debéis responder diciendo “Wa aleikom as-salam” también de una manera clara”.

Allah (Subhana Wa Ta’ala) dice:

“Si sois saludados por alguien, entonces responded con un saludo mejor o, al menos, devolved el mismo saludo”. (Sura Las mujeres, Aya 86).

Esto es lo que la justicia requiere. Sin embargo, la razón por la que el Profeta (Sallalahu Aleihi Wa Salam) dijo:

“Si la Gente del Libro os da el Salam, entonces respondedles diciendo, “Y para vosotros” se aclara en un hadiz narrado por Ibn Umar (Rahimahullah). El Profeta (Sallalahu Aleihi Wa Salam) dijo:

“La Gente del Libro dice: As-Saam aleikom (Que seas envenenado) así que si la Gente del Libro os da el Salam sobre vosotros, entonces responded diciendo “Wa aleikom” (Y con vosotros)”. Y así el Profeta (Sallalahu Aleihi Wa Salam) aclaró la razón para esta regla.

Por lo tanto, si ellos dicen claramente, “As-Salam” no hay objeción para vosotros en responder claramente “Wa aleikom as-salam”. Si ellos nos felicitan o nos dan sus mejores deseos, podemos devolverles el saludo. Sin embargo, darles los mejores deseos con motivo de sus fiestas religiosas está completamente prohibido. Se prohíbe, por ejemplo, darles los mejores deseos en Navidad o con motivo de cualquier otra fiesta, porque desearles el bien afirmando sus fiestas de incredulidad es estar contentos de que esas sean sus fiestas. De la misma manera que está prohibido desearles buena salud con una copa de vino o cualquier sustancia prohibida, también está prohibido desearles el bien al afirmar sus ritos religiosos.

La cuestión de responder a sus invitaciones es algo que necesita explicación. Si hay beneficio en ello y es una oportunidad de invitarles al Islam, entonces no hay objeción en ello. El Profeta (Sallalahu Aleihi Wa Salam) respondió a la invitación de un Judío, que le dio pan, cebada y grasa disuelta (especie de mantequilla). Es, sin embargo, algo en lo que nosotros como Musulmanes debemos tener mucha cautela. La amistad y el amor por ellos, inclinándonos a ellos y estando contentos con su incredulidad no está permitido porque la necesidad de tener un corazón sano y puro es extremadamente importante para los Musulmanes. El corazón si se inclina a ellos o se contenta con su incredulidad está en un gran peligro.

Por esta razón, Allah (Subhana Wa Ta’ala) dice:

“No encontraréis gente que crea en Allah y en el Último Día siendo amigos de aquellos que se oponen a Allah y a Su Mensajero, incluso si son sus padres, hijos, hermanos, familiares cercanos o de su propia tribu”. (Sura La Discusión, Aya 8).


Respondido por: Sheijk Ibn Uthaymin (Rahimahullah)

Al Aqalliyaat al muslimah, Página 81, Fatwa nº 22

Traducido del Inglés por: UmmuAbdulKarim al Isbaniya
Texto en inglés: http://authenticfatwa.wordpress.com/2011/08/29/rights-of-non-muslims/
Texto en castellano: http://www.islamentrehermanas.com/t8267-viviendo-con-cristianos

miércoles, 13 de marzo de 2013

Maryam bint Imran ¿Tuvo hijos además de Jesús?


Maryam bint Imran ¿Tuvo hijos

 además de Jesús?


Jesús (la paz sea con él)

Fatwa número (7647):


Pregunta: Tuve una conversación con un hombre de nacionalidad egipcia que practica la medicina en Gran Bretaña cuando él me informó que Maryam, la hija de Imran, después de haber dado a luz a su hijo Jesús (la paz sea con él), se casó con un hombre del cual no recuerdo el nombre, y tuvo dos hijos con él. ¿Es esto cierto o no? Si este es el caso, ¿cuál es la evidencia del Sagrado Corán, de la Sunna, o de otra fuente? Ya que este hombre no pudo citar ninguna prueba del Corán ni la Sunna. Le ruego, que me informe acerca de este tema, que Allah le guarde para nosotros.

Respuesta: No ha sido mencionado en el Libro Sagrado de Allah el Exaltado, ni en la Sunnah del Profeta sws que Maryam bint Imran se haya casado después del nacimiento de Jesús (la paz con él), ni que hubiera tenido otros hijos además de Jesús (la paz sea con él).

(Parte nº: 3, página nº: 290)

En cuanto a la época anterior a Jesús (la paz sea con él), ha sido confirmado que ningún hombre la hubo tocado, y que no se prostituyó. Allah, el Exaltado, dijo: 

Y recuerda en el Libro a Maryam cuando se apartó de su familia retirándose en algún lugar hacia oriente.Entonces se ocultó de ellos con un velo y le enviamos a Nuestro espíritu* que tomó la apariencia de un ser humano completo.Dijo: Me refugio de ti en el Misericordioso, si tienes temor (de Él).Dijo: Yo sólo soy el mensajero de tu Señor para concederte un niño puro.Dijo: ¿Cómo habría de tener un niño si ningún mortal me ha tocado y no soy una fornicadora?" (Sura Mariam aleya 16-20) Allah, el Exaltado, ha ratificado lo que ha dicho y lo ha confirmado.

Por lo tanto, hay que subrayar que las alegaciones según las cuales Maryam bint Imran se casó y tuvo otros hijos además de Jesús (la paz sobre él) no se basa en ningún fundamento.

Que Allah le conceda el éxito y que la paz y las bendiciones sean con nuestro Profeta Muhammad, su familia y sus compañeros.



عيسى عليه السلام

فتوى رقم ( 7647 ):
س: قد كنت أتحدث مع رجل مصري الجنسية ويعمل طبيبًا في بريطانيا وأثناء ذلك ذكر لي أن مريم ابنة عمران بعدما أنجبت ابنها عيسى عليه السلام تزوجها رجل لا يحضرني اسمه الآن وأنجبت منه طفلين، فهل هذا صحيح أم لا؟ وإذا كان ذلك حقيقة فما الدليل من القرآن الكريم أو من السنة أو غيرهما، لأن الرجل الذي ذكر ذلك لي لم يستطع ذكر أي دليل وأنا كذلك لا أستطيع ذكر ما سمعته ما لم استدل بشيء من القرآن أو من السنة أرجو تزويدي بشيء من ذلك والله يحفظكم لنا ذخرًا؟
ج: لم يذكر في كتاب الله تعالى ولا ثبت في السنة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أن مريم بنت عمران تزوجت بعد أن ولدت عيسى عليه السلام، ولا أنها ولدت أولادًا سوى عيسى عليه السلام.
( الجزء رقم : 3، الصفحة رقم: 290)
أما قبل عيسى عليه السلام فقد ثبت أنها لم يمسسها بشر، ولم تك بغيًّا، قال الله تعالى: (16) (17) (18) (19) ، وقد أقر الله تعالى قولها وصدقها فيه.
وبهذا يتبين أن ما قيل من أن مريم بنت عمران تزوجت أو ولدت غير عيسى عليه الصلاة والسلام لا أصل له.
وبالله التوفيق. وصلى الله على نبينا محمد، وآله وصحبه وسلم.

اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإِفتاء


http://www.alifta.com/Search/ResultDetails.aspx?lang=ar&view=result&fatwaNum=true&FatwaNumID=7647&ID=911&searchScope=3&SearchScopeLevels1=&SearchScopeLevels2=&highLight=1&SearchType=EXACT&SearchMoesar=false&bookID=&LeftVal=0&RightVal=0&simple=&SearchCriteria=AnyWord&PagePath=&siteSection=1&searchkeyword=#firstKeyWordFound

martes, 12 de marzo de 2013

Aisha y Mariam En Debate con los No musulmanes



Aisha y Mariam En Debate con los No musulmanes 


Como la conocida historia del Qaadi Abu Bakr ibn at Tayyib cuando le enviaron al rey cristiano en Constantinopla. Los Cristianos lo respetaban y sabían de su posición entonces ellos temían que él no se inclinara hacia el rey cuando entrara ante él, entonces ellos le hicieron entrar por una pequeña puerta de modo que él entrara inclinándose hacia abajo ( como una reverencia). Sin embargo, él se dio cuenta de su complot entonces él pasó por la puerta hacia atrás, afrontándolos con su trasero, él hizo lo opuesto de lo que ellos intentaban que hiciera.

Cuando él se sentó, alguien trató de hablar mal de los Musulmanes y le dijo;‘ ¿Qué es eso que está siendo dicho sobre ‘Aa-isha, la esposa de vuestro Profeta? ’ Pretendiendo traer (a la conversación) la historia de ‘al Ifk’ que los Shi'ah relatan también.

Al Qaadi declaró:

‘Dos mujeres han sido vil y falsamente acusadas de fornicación; Mariam y 'Aa-isha. En cuanto a Mariam, ella vino llevando consigo a un niño sin tener un marido, y en cuanto a 'Aa-isha, ella no dio a luz un niño mientras que tenía un marido. ’

Entonces él derrotó a [el argumento de] los Cristianos.

El punto de su argumento era que la inocencia de 'Aa-isha está mucho más clara y más fácil para demostrar que la inocencia de Mariam, y que la acusación es más cercana a Mariam que la que es a 'Aa-isha. Este sería el caso, ya que ha sido establecido que aquellos que impusieron tal acusación contra Mariam eran mentirosos, luego estableciendo que aquellos que acusaron ‘Aa-isha de lo mismo eran mentirosos seria más legítimo.

El modelo de este debate es que dos grupos son comparados el uno al otro. Un grupo tiene más y mayores virtudes así como menos males y más pequeños que el otro. Luego si un mal les fuera dirigido, ellos responderían que los males del segundo grupo son más y mayores [1], como la declaración de Allah Exaltado:

“Te preguntan si se puede combatir durante los meses inviolables. Di: Hacerlo es grave, pero es aún más grave para Allah, que se aparte a la gente de Su camino, que no se crea en Él, (que se impida el acceso a) la Mezquita Inviolable (Al-Masjid Al-Haraam en Mekkah) y que se expulse a los que están en ella. La oposición a la creencia es más grave que matar.” [Al Baqarah: 217]

Este es el caso con los Judíos y Cristianos cuando son comparados a los Musulmanes, y esto es el caso con la gente de las innovaciones cuando son comparados con la gente de la Sunnah, especialmente los Raafidah [del Shi'ah].

Este es el mismo caso con Ahlus Sunnah contra los Raafidah acerca de Abu Bakr y 'Ali. El Raafidi no puede establecer que el Imaan de 'Ali, su honradez y que él está en Jannah, sin mencionar su Imaamah, si él no establece lo mismo para Abu Bakr, ‘Umar y 'Uthmaan. De otro modo, siempre que él trate de establecer eso para ‘Ali solo, las evidencias no lo apoyarían. Justo como si los Cristianos quisieran establecer la Profecía del profeta de 'Aisaa y no de Muhammad, las evidencias no los apoyarían tampoco.

En otras palabras: Si una religión con errores acusa al Islam o a los Musulmanes de un mal percibido o el vicio como es terraplén en estos tiempos, entonces los Musulmanes deberían responder con lo que es peor en la religión acusante. Un ejemplo es su vil tentativa en una acusación de que ‘Aa-isha era joven etc., los Musulmanes no deberían gastar la mayor parte del tiempo en defensas o haciendo excusas que pueden no ser hasta legislativamente aceptadas, en su lugar ellos deberían responder a esto que Mariam tenia entre 12 y 14 cuando ella dio a luz a 'Aisa ‘Alayhi as Salam, qué le haría a ella ser ‘una niña’ cuando ella se quedo embarazada, mientras ‘Aa-isha nunca estuvo embarazada en absoluto. Luego cuando ellos comienzan a defender esta cuestión que dicen que era normal entonces etcétera, entonces la respuesta es igualmente la misma y más aun es en el caso de 'Aa-isha.

--------------
Referencias:
Autor: Shaykh ul Islam ibn Taymíah
Referencia: Minhaaj as Sunnah: Vol 2 P. 58
Traducido del ingles por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
El 13 de Shawal de 1430 Hégira (2/10/2009) en Londres, Reino Unido.
texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2009/10/aisha-y-maryam-en-debate-con-los-no.html


كالحكاية المعروفة عن القاضي أبي بكر بن الطيب لما أرسله المسلمون إلى ملك النصارى بالقسطنطينية فإنهم عظموه وعرف النصارى قدره فخافوا أن لا يسجد للملك إذا دخل فأدخلوه من باب صغير ليدخل منحنيا ففطن لمكرهم فدخل مستدبرا متلقيا لهم بعجزه ففعل نقيض ما قصدوه ولما جلس وكلموه أراد بعضهم القدح في المسلمين فقال له ما قيل في عائشة امرأة نبيكم يريد إظهار قول الإفك الذي يقوله من يقوله من الرافضة أيضا
فقال القاضي ثنتان قدح فيهما ورميتا بالزنا إفكا وكذبا مريم وعائشة فأما مريم فجاءت بالولد تحمله من غير زوج وأما عائشة فلم تأت بولد مع أنه كان لها زوج فأبهت النصارى
وكان مضمون كلامه أن ظهور براءة عائشة أعظم من ظهور براءة مريم وأن الشبهة إلى مريم أقرب منها إلى عائشة فإذا كان مع هذا قد ثبت كذب القادحين في مريم فثبوت كذب القادحين في عائشة أولى
ومثل هذه المناظرة أن يقع التفضيل بين طائفتين ومحاسن إحداهما أكثر وأعظم ومساويها أقل وأصغر فإذا ذكر ما فيها من ذلك عورض بأن مساوئ تلك أعظم كقوله تعالى
يسألونك عن الشهر الحرام قتال فيه قل قتال فيه كبير ثم قال وصد عن سبيل الله وكفر به والمسجد الحرام وإخراج أهله منه أكبر عند الله والفتنة أكبر من القتل سورة البقرة 217
وهذا حال النصارى واليهود مع المسلمين وهو حال أهل البدع مع أهل السنة لا سيما الرافضة وهكذا أمر أهل السنة مع الرافضة في أبي بكر وعلي فإن الرافضي لا يمكنه أن يثبت إيمان على وعدالته وأنه من أهل الجنة فضلا عن إمامته إن لم يثبت ذلك لأبي بكر وعمر وعثمان وإلا فمتى أراد إثبات ذلك لعلي وحده لم تساعده الأدلة كما أن النصراني إذا أراد إثبات نبوة المسيح دون محمد لم تساعده الأدلة

باختصار، إذا أصحاب دين آخر اتهموا المسلمين أو الإسلام بما يرونه قدحا كما هو الحاصل اليوم، فعلى المسلمين أن يردوا بما هو أسوء في دينهم. مثال آخر في ذلك محاولتهم القبيحة في اتهام الإسلام بأن عائشة كانت طفلة حينما تزوجها النبي صلى الله عليه و سلم. فلا يقضي المسلمون أكثر وقتهم في الدفاع والأعذار التي قد لا تكون مقبولة شرعاً، بل عليهم أن يعارضوا بأن مريم كانت بين 12 - 14 من عمرها حينما ولدت عيسى عليه السلام، فكانت طفلة على زعمهم وقت حملها، و أما عائشة فلم تحمل. فإذا اعتذروا بالأعذار المعروفة، فتنطبق نفس الأعذار على الإسلام من باب أولى

domingo, 10 de marzo de 2013

Da'wa a un cristiano, ¿podemos darle el Qu'ran?




Da'wa a un cristiano, ¿ podemos darle el Qu'ran?



Pregunta: Si un cristiano me pide un ejemplar del Corán, ¿debo dárselo?


Respuesta: Usted no debe dárselo; puedes leerle o hacerle escuchar el Corán, y pedir a Allah en tus invocacciones para que le guíe, según la palabra del Allah en su Libro:



" Si uno de los asociadores te pide protección concédesela, para que oiga la Palabra de Allah. Luego, facilítale la llegada a un lugar en que esté seguro. "(1)


Y la palabra del Profeta, la paz y las bendiciones sean con el:

"Y no viajen con el Corán por tierras enemigas con el fin que no caigan en sus manos"(2)

Esto nos confirma de que no hay que entregarle el Corán a un incrédulo para evitar que lo descuide o lo dañe; el Corán debe ser enseñado y leído. Lo aconsejamos que le entregue el Corán, si acepta el Islam; entonces si podemos entregárselo.

No existe mal si se le dan libros de explicación (Tafsîr) o de libros de hadiths, si espera que esto le sea de benéfico, o una traducción del sentido de las Ayats del Corán.


Fatwa de Sheij a Bin Baz
Colección de Fatwas y de Artículos Diversos, (6/372,373)

(1) At-Tawba-6
(2) Al-Bukhari, en este sentido, en el capítulo de la guerra santa (2990), y Muslim en el capítulo de los mandamientos (1869).


Extraído de: http://www.fatawaislam.com/index.php/La-Pr%C3%A9dication/La-recommandation-du-bien/la-dawa-du-chren-et-peut-on-lui-donner-le-corann.html
Traducido del francés al castellano: Leila Al Sebtawia

Tomado de: http://www.islamentrehermanas.com/t1885-da-wa-a-un-cristiano-podemos-darle-el-qu-ran

sábado, 9 de marzo de 2013

No Les Llaméis Cristianos


No Les Llaméis Cristianos


Atribuir los Nasara (extensamente conocidos hoy como cristianos) al Masih (Cristo) después de que el Profeta Muhammad - عليه الصلاة والسلام - fue enviado…no cabe duda, de que creer en Muhammad - عليه الصلاة والسلام - es también creer en el Cristo, ‘Isa hijo de Mariam- عليه الصلاة والسلام - porque Allah, el Altísimo, dijo:

{Y cuando dijo Isa, hijo de Maryam: ¡Hijos de Israel! Yo soy el mensajero de Allah para vosotros, para confirmar la Torá que había antes de mí y para anunciar a un mensajero que ha de venir después de mí cuyo nombre es Ahmad*. Pero cuando fue a ellos con las pruebas evidentes, dijeron: Esto es pura magia.*}[Ahmad es uno de los nombre del Profeta Muhammad, que Allah le dé Su gracia y paz, y significa "El que más alaba".][ Qur'an 61: 6]

'Isa (aleihi salam) no les dio las buenas nuevas de la profecía de Muhammad sino para que pudieran aceptar lo que trajo él (Muhammad). Porque dar las buenas nuevas para algo de lo que no hay beneficio son palabras vanas que no pueden emanar incluso de la persona más simple en inteligencia, ni que decir tiene de uno de los nobles mensajeros de entre Los Mensajeros de Fuerte Voluntad; ‘Isa el hijo de Mariam - عليه الصلاة والسلام. Y esta buena nueva dada por ‘Isa, el hijo de Mariam, no es otra que Muhammad - عليه الصلاة والسلام, y su declaración:

{Pero cuando fue a ellos con las pruebas evidentes, dijeron: Esto es pura magia.}[Qur'an 61: 6]

Esto prueba que llegó el Mensajero sobre el que fue predicho, pero ellos no creyeron en él, y dijeron que esto era solamente pura brujería. Por lo tanto, ellos no creyeron en Muhammad - عليه الصلاة والسلام , y consecuentemente, no es correcto que ellos se atribuyan a sí mismos a él, auto-nombrándose cristianos. Si ellos fueran verdaderamente cristianos, habrían creído en lo que predijo ‘Isa, hijo de Mariam, de él (respecto a la profecía de Muhammad). Ya que Allah tomó un juramento y convenio de ‘Isa hijo de Mariam y el resto de los mensajeros para creer en Muhammad - عليه الصلاة والسلام; Allah, el Altísimo, dijo:

{Y (ten presente) [Oh, Gente de la Escritura] el compromiso que Allah pidió a los profetas: Os damos parte de un Libro y de una Sabiduría, luego vendrá a vosotros un mensajero que confirmará lo que tenéis; en él habréis de creer y le habréis de ayudar. [Allah] Dijo: ¿Estáis de acuerdo y aceptáis, en estos términos, Mi pacto? Dijeron: Estamos de acuerdo. Dijo: Dad testimonio, que Yo atestiguo con vosotros."} [Qur'an 3: 81]

El que vino confirmando lo que ellos traían es Muhammad - عليه الصلاة والسلام, porque Allah, el Altísimo, dijo:

{E hicimos que te descendiera el Libro con la verdad, como confirmación de lo que había en el Libro y para preservarlo; así pues, juzga entre ellos según lo que Allah ha hecho descender, y no sigas sus deseos en contra de la verdad que te ha venido } [Qur'an 5: 48]

Conclusión: atribuir los Nasara a 'Isa, hijo de Mariam, es una atribución que entra en conflicto con la realidad, porque ellos no creen en las buenas nuevas que 'Isa, el hijo de Mariam - عليه الصلاة والسلام - les dió; quien es Muhammad - عليه الصلاة والسلام - y no creer en él es no creer en ‘Isa, hijo de Mariam - عليه الصلاة والسلام.

[Al-Manaahiy al-Lafdhiyyah: P.28]


Sheikh Saaleh al-Fauzán declaró:

No les llamamos 'Cristianos' como se llaman ellos a sí mismos, o como les llama el ignorante. Ellos no son cristianos; ellos son Nasara, como Allah, el Glorificado, los llamó.

Nosotros no decimos 'Israel' como los Yahud se han inventado, nosotros decimos; los hijos de Israel, y decimos Yahud. Allah los llamó Yahud y ÉL les llamó los hijos de Israel. Luego, no cambiamos las palabras de lo que son realmente ellos -como han hecho ellos.

Les llamamos con los nombres correctos con los que Allah les llamó, son una gente que se inventa mentiras contra Allah, en el pasado así como en el presente, y crean mentiras contra los mensajeros de Allah.

Por tanto, no nos sorprendemos por lo que dijeron en el pasado, o lo que dicen ahora, o lo que dirán en el futuro.

[Audio: Inaa Kafaynak al Mustahzi-ín.]

[Respuesta de Sheikh Fauzán transcrita al árabe por Abu Waa_il Farah al-Badari]



Al-Imaam Ibn 'Uzaymín y Sheikh Saaleh al-Fauzán
Fuente: sahab.net

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Para el equipo de traducción del foro http://www.islamentrehermanas.com/
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/01/no-les-llameis-cristianos.html
Texto en inglés: http://www.subulassalaam.com/articles/article.cfm?article_id=173#.UPgBuCcfp3P


Texto en árabe:



لا تسموهم المسحيين

الإمام ابن عثيمين و الشيخ صالح الفوزان
sahab.net

قال فضيلة الشيخ العثيمين رحمه الله تعالى :

لا شك أن انتساب النصارى إلى المسيح بعد بعثة النبي صلى الله عليه وسلم ، فإن إيمانهم بمحمد صلى الله عليه وسلم إيمان بالمسيح عيسى ابن مريم عليه الصلاة والسلام،لأن الله – تعالى – قال :

وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرائيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ مُصَدِّقاً لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّراً بِرَسُولٍ يَأْتِي مِنْ بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَاءَهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُبِينٌ
لم يبشرهم المسيح عيسى ابن مريم بمحمد صلى الله عليه وسلم إلا من أجل أن يقبلوا ما جاء به لأن البشارة بما لا ينفع لغو من القول لا يمكن أن تأتي من أدنى الناس عقلا ، فضلا عن أن تكون صدرت من عند أحد الرسل الكرام أولو العزم عيسى ابن مريم عليه الصلاة والسلام ، وهذا الذي بشر به عيسى ابن مريم بنى إسرائيل هو محمد صلى الله عليه وسلم ، وقوله
فلما جاءهم بالبيانات قالوا هذا سحر مبين .
وهذا يدل على أن الرسول الذي بشر به قد جاء ولكنهم كفرو به وقالوا هذا سحر مبين ، فإذا كفرو بمحمد صلى الله عليه وسلم ، وحين إذا لا يصح أن ينتسبوا إليه فيقولوا إنهم مسيحيون ، إذ لو كانوا حقيقة لآمنوا بما بشر به المسيح ابن مريم لأن عيسى ابن مريم وغيره من الرسل قد أخذ الله عليهم العهد والميثاق أن يؤمنوا بمحمد صلى الله عليه وسلم ، كما قال الله – تعالى
وإذ أخذ الله ميثاق النبيين لما آتيتكم من كتاب وحكمة ثم جاءكم رسول مصدق لما معكم لتؤمنن به ولتنصرنه قال أَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَى ذَلِكُمْ إِصْرِي قَالُوا أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُوا وَأَنَا مَعَكُمْ مِنَ الشَّاهِدِينَ
والذي جاء مصدقا لما معهم هو محمد صلى الله عليه وسلم ، لقوله – تعالى :
وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِناً عَلَيْهِ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَلا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُم
وخلاصة القول أن نسبة النصارى إلى المسيح عيسى ابن مريم نسبة يكذبها الواقع ، لأنهم كفروا ببشارة المسيح عيسى ابن مريم عليه الصلاة والسلام وهو محمد صلى الله عليه وسلم ، وكفرهم به كفر بعيسى ابن مريم ، عليه الصلاة والسلام.

المصدر : المناهي اللفظية : س 92

قال الشيخ صالح الفوزان حفظه الله تعالى

لا نقول المسحيين كما يُسمونا أنفسهم أو يُسميهم الجُهال ، ليسوا مسحيين وإنما هم نصارى كما سماهم الله سبحانه وتعالى ، ولا نقول إسرائيل كما تقوله اليهود ؛ ولكن نقول : بنو إسرائيل ، ونقول اليهود ، سماهم الله اليهود وسماهم بني إسرائيل ، فلا نحرف الكلم عن مواضعه كما حرفوه .

ونسمهم بأسماهم الصحيحة التي سماهم الله بها ، لكنهم قوم يفترون على الله الكذب قديما وحديثا ، ويفترون الكذب على رسل الله عزوجل ، فلا نستغرب ما صدر منهم أو يصدر منهم أو سيصدر فى المستقبل .
قام بتفريغه : أبو وائل فرج البدري

المصدر : [إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ]



jueves, 7 de marzo de 2013

Benevolencia hacia los padres no musulmanes



Benevolencia hacia los padres no musulmanes 



Fatwa número (20373)

Pregunta: Me convertí al Islam cuando tenía la edad de 15 años pero mis padres no lo son. La religión musulmana nos recomienda ser bondadosos con nuestros padres, pero también de no visitar a los no musulmanes. Esto me perturba mucho. Si por ejemplo uno de mis padres muere antes que yo, ¿que me conviene hacer en esta situación?

Respuesta: Allah, Glorificado sea, el Altísimo, ordenó la bondad hacia los padres incluso si son incrédulos, sin obedecerles en lo que es la desobediencia a Allah y sin amarles con todo el corazón. Allah, el Altísimo, dice: (Hemos encomendado al hombre que trate bien a sus padres. Su madre lo llevó en el vientre fatiga tras fatiga y fue destetado a los dos años. Sé agradecido conmigo y con tus padres. A Mí has de volver). (Pero si se empeñan en que Me asocies algo de lo que no tienes conocimiento, entonces no los obedezcas. Pero acompáñalos en este mundo como es debido. Y sigue el camino de los que se vuelven a Mí en todo. Después habréis de volver a Mí y os haré saber lo que hacíais). ( Luqman-V 14-15)


(Número de parte: 25, Número de página: 279)

El Todopoderoso dice también: No encontraréis a nadie que creyendo en Allah y en el Último Día sienta afecto por quien se opone a Allah y a Su mensajero, aunque se trate de sus padres, sus hijos-hasta el final del versículo( Sura La discusión- V 22) - Es deber del hijo ser bondadoso hacia sus padres incrédulos, y ayudarles financieramente y asistirles si están en necesidad. También debe tener una buena actitud hacia ellos y debe llamarlos a la adoración de Allah. Pero si los padres fallecen siendo incrédulos, este último no debe ocuparse de ellos; Solo sus parientes incrédulos podrán heredar de ellos de acuerdo con el Profeta sws : El musulmán no hereda de los infieles, ni los infieles del musulmán.(1 ) .

Que Allah te conceda el éxito y que la paz y las bendiciones sean con nuestro Profeta Muhammad, asi como su familia y sus compañeros.


El Comité Permanente de Investigaciones Científicas y la emisión de fatwas (Al-IFTA ")

(1): Sunan de At Tirmidi( Las leyes de la herencia) (2107), Sunan de Ibn Maya( Las leyes de la herencia) (2730), Musnad de Ahmad (5/203), Muwata de imam Malik( las leyes de la herencia)( 1104), Sunan de Ad Darimi( las leyes de la herencia)( 2998).

http://www.alifta.net/fatawa/fatawaDetails.aspx?View=Page&PageID=9936&PageNo=1&BookID=9
Traducido del francés al castellano por Um Amina para el foro www.islamentrehermanas.com


رعاية الوالدين ضد غير المسلمين
فتوى رقم ( 20373 )
السؤال : لقد اعتنقت الإسلام عندما كنت في سن 15 عاما لكن والدي ليست كذلك. دين مسلم يحثنا على أن تكون مفيدة لوالديه ولكن ليس لزيارة غير المسلمين. ذلك يزعجني كثيرا. على سبيل المثال إذا كان أحد والدي يموت أمامي ، أنه بالنسبة لي الحق أن تفعل في هذه الحالة؟
الجواب : الله ، وجل ، العلي ، أمر الإحسان إلى الوالدين حتى الكفار ، ولكن لطاعتهما في ذلك الذي هو معصية الله ، ودون حبهم من القلب. الله ، قال العلي : لقد أوجب على الرجل [للجمعيات الخيرية] والديه ، والدته اقتادته [المعاناة عنه] فقط عن المشقة ، والفطام له في عامين. "كن ممتنا لي ولوالديك إلي المصير. فقال لي هو المقصد. ولكن إذا كانت قوة لك اقترانه البيانات التي التي ليس لك به علم ، فلا تطعهما ، ولكن لا يزال هنا في الأسفل معها بشكل مناسب. وتتبع مسار تلك اللواتي يلجأن إلى البيانات. 
( رقم جزء : 25 ، الصفحة رقم : 279 )
ويقول تعالى أيضا : لن تجد قوما يؤمنون بالله واليوم الآخر ، مما يجعل الصداقة مع أولئك الذين يعارضون الله ورسوله ، حتى لو كانوا آباءهم ، وابنهما ، -- حتى نهاية الآية -- أنه بالنسبة للطفل أن يكون مفيدا لغير المؤمنين والديه ، لمساعدة ومساعدتها ماليا إذا كانوا في حاجة إليها. ويجب أيضا أن يكون حسن الخلق تجاههم ، ويدعوهم إلى عبادة الله. ولكن إذا كان الآباء يموتون قبل أن الكفار ، فإنه لا ينبغي أن يعتني بهم ، فقط أحبائهم الذين كفروا سوف تكون قادرة على الميراث وفقا للنبي (صلى الله عليه وسلم `) : للمسلم لا يرث الكافر ، كافر أو مسلم. .
الله يوفقكم والصلوات والخلاص يكون على نبينا محمد وعلى آله وصحبه.
اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء (دار الإفتاء ")
عضو عضو عضو نائب الرئيس رئيس
بكر أبو زيد صالح الفوزان عبد الله بن Ghoudayân عبد العزيز آل الشيخ الرماد عبد العزيز بن عبد الله بن باز

http://www.alifta.com/Fatawa/FatawaChapters.aspx?View=Page&PageID=9936&PageNo=1&BookID=9